Book Review - Kino no Tabi (Kino's Travels) Book 1
Written by Keiichi Sigsawa, this has been a peculiar favorite among eastern reader community. The story tells of the adventure or mis-adventure of a young traveler named Kino and her sometime annoying talking motoride, Hermes.
The series has gained so much popularity that is has been animated into a 13 episode series, plus a full length motion picture for the cinema as well as 2 Playstation 2 game.
With influence by Antoine de Saint-Exupéry's Le Petit Prince, in the story Kino would travel from country to country and encountering people and custom . Some plain, some controversal but always interesting and ironic to life in the real world.
Take one of the story in this book, titled "On the Rails". Kino was riding her motoride on an old abandoned railway track when she come up to a old man on a push cart. The old man was commissioned by the railway company to polish the rails for future and have been working for the past 50 years.
Kino met the next old man further down the rails, but he was ripping up the iron and wood of the rails. It turn out that he was commission by the railway company to destroy the rails since it has been abandoned, this old man have been working on the rail for the past 50 years.
Lastly a third old man was encounter much further down the rails, this old man was busy building the railway from the polished but discarded iron and wood by the side. It is learned that he has been working on the rails for 50 years.
Did you learn the moral of the story?
But unlike Le Petit Prince, this novel series is not suitable for very young readers. You will find topic ranging from prejudice, murder, to even cannibalism and irony that would be lost on most young readers. Recommended for a readers with a mature mind.
Each novel will start with a single quote and I find the opening quote to be fitting for first of the series.
"The world is not beautiful. Therefore, it is.."
Official Site Here
Some might find the artwork to be familar, that is because all artwork (at least for the novel and PS2 game) are done by Kouhaku Kuroboshi of PS2's Summon Night fame.
As a bonus, here is link to several chapters that I translated into english a couple years back.
To the Abhnation.